Hollywood Ukrainian je projekt spustený v auguste 2020. V nej na vlastné náklady vytvárame ukrajinský dabing a dabing pre kultové filmy hollywoodskej klasiky, ktoré ho predtým nemali.

Snažíme sa, aby sa všetky obľúbené filmy Ukrajincov dali pozerať v dobrej ukrajinčine.

Na tento účel sme podpísali priame zmluvy s filmovými štúdiami Disney, Paramount, Universal, Sony atď. Tieto zmluvy nám umožnili prístup k zdrojovým súborom a pokynom, ktoré sa používajú na vytváranie zvukových stôp.

Počas existencie projektu "Hollywoodská ukrajinčina" sa o ňom dozvedelo 23,5 milióna divákov celoštátnej televízie, 5 miliónov čitateľov internetových publikácií a 5 miliónov poslucháčov národných rozhlasových staníc.

Ako sa zrodil projekt?

Našou jedinečnosťou je aktívna pozícia: byť nielen prekladateľom obsahu, ale aj jeho tvorcom. Zistili sme, že ľudia chcú pozerať filmy v ukrajinčine a nie vždy majú tú možnosť. Stalo sa, že služby, ako je naša, sú viac zamerané na prácu na trhoch SNŠ a Ruska, takže nie vždy ponúkajú ukrajinskú trať.

Na Ukrajine začali všetky filmy dostávať zvukovú stopu v ukrajinskom jazyku až od roku 2006. Tie filmy, ktoré boli zahrnuté do prijatia príslušného zákona, nemali ukrajinský dabing ani dabing. Niekedy sa hlasové herectvo v ukrajinskom jazyku ešte vytvorilo, ale „narýchlo“. To viedlo k strate kvality a spokojnosti z pozerania filmu.

Preto sme si dali za cieľ poskytnúť každému Ukrajincovi prístup k najlepšiemu právnemu obsahu v jeho rodnom jazyku. Ujali sme sa vedenia v dabingu kultových filmov, ktorým bola táto možnosť kedysi odopretá.

Takto sa zrodil ukrajinský hollywoodsky projekt.

S nami v projekte

Na projekte sa podieľajú profesionáli z filmového priemyslu: dabingové a dabingové štúdio Tak Treba Production, dabingoví režiséri a herci, ukrajinské celebrity a ich deti.

Ruslana Pysanka
Ruslana Pysanka
Jurij Gorbunov
Jurij Gorbunov
Viktor Andrienko
Viktor Andrienko
Les Zadneprovsky
Les Zadneprovsky
Mária Poľáková
Mária Poľáková
Denis Rodnyanský
Denis Rodnyanský
Ľudmila Barbirová
Ľudmila Barbirová
Andrej Potapenko
Andrej Potapenko
Timur Kukhar
Timur Kukhar
Varvara Koshevaya
Varvara Koshevaya

Cool country - cool
obsah

Pre projekt „Hollywoodská ukrajinčina“ vyberáme najlepšie svetové filmové hity. Každý film je vybraný v spolupráci s hollywoodskymi filmovými štúdiami, má vysoké hodnotenie IMDb a je kultovým filmom.

SWEET.TV je jediné ukrajinské online kino, ktoré využíva svoje vlastné zdroje na vytváranie dabingu v ukrajinskom jazyku a hlasových záznamov pre hollywoodske filmy.

Dabing a dabing –
nie sú to isté

Pre filmy existujú dva typy zvukových stôp: dabing a dabing.
A často sú zmätení, a to je rozdiel.

Dabing je úplné odstránenie pôvodného jazyka a zmena zvukovej stopy na novú – ruštinu.

Tu sa používa technika „lipsing“ – keď sa zvuk novej zvukovej stopy prispôsobuje pohybom pier hercov počas dialógov. Zdá sa teda, že postavy skutočne hovoria po ukrajinsky. To zaisťuje úplné ponorenie počas sledovania filmu.
Dabingu sa venuje asi 15 hercov.

Hlasové ovládanie je, keď je reč originálu stlmená, ale neodstránená. Navrchu sa prekrýva zvuková stopa s jazykom hlasu (v našom prípade v ukrajinčine).

Na vytvorenie hlasového prejavu sú potrební asi 2-3 herci.

Na SWEET.TV postavy hovoria dobre po rusky, čím diváka úplne vtiahnu do svojho príbehu.
Do konca roka plánujeme vytvoriť dabing a dabing v ukrajinskom jazyku pre viac ako 70 filmov a seriálov.

SWEET.TV je ukrajinský Hollywood. Skvelý obsah s natívnym zvukom.

UKRAJINSKÝ

Knižnica filmov "Hollywoodská ukrajinčina" od SWEET.TV