11-01-2021
5 причин дивитися «Hollywood українською» від SWEET.TV

5 причин дивитися «Hollywood українською» від SWEET.TV

«Hollywood українською» — крутий контент із рідним звучанням. SWEET.TV власним коштом здійснює ексклюзивний дубляж українською мовою для голлівудських шедеврів від Disney, Paramount, Universal, Sony та Metro-Goldwyn-Mayer. Тому улюблені фільми на SWEET.TV можна подивитись зовсім по-іншому, адже кіногерої говорять гарною українською. 

Голлівудські фільми, що вже були озвучені українською мовою, можна подивитися на сервісі SWEET.TV, і для того, щоб зробити це прямо зараз в нас для вас є 5 вагомих аргументів.

Раніше такого не було

Нарешті класика голлівудського кіно отримала крутий український дубляж. Всі фільми, що виходили на великі екрани в Україні до 2006 року, не передбачали обов'язкового перекладу на українську мову. Після прийняття постанови кабміну, українська доріжка для таких фільмів створювалася за потреби, але часто «на швидку руку», а, як ми розуміємо, швидко — це, в більшості випадків, не дуже якісно.

«Hollywood українською» — це проєкт, що дає фільмам нове, унікальне, а голове — українське звучання!

Коли ви дивитесь «Hollywood українською» на SWEET.TV, ви допомагаєте українському кінематографу

«Hollywood українською» — проєкт надзвичайних масштабів, який робить важливий внесок у розвиток кіно українською та українського кіно. Національний онлайн кінотеатр, паралельно з «Hollywood українською» створив Фонд розвитку українського кіно і телебачення (ФРУКТ), мета якого — фінансування нового українського кіно. 

До фонду перераховується по 10 гривень з кожного платного підключення до SWEET.TV. Кожен з наших передплатників уже зробив свій невеликий, але дуже вагомий внесок у майбутнє кінематографу України.

Отримаєте доступ до бібліотеки Disney, Paramount, Universal, Metro-Goldwyn-Mayer і Sony

SWEET.TV — це перший український онлайн-кінотеатр, що уклав прямі контракти з голлівудськими кіностудіями Disney, Paramount, Universal, Sony та Metro-Goldwyn-Mayer саме для території України, а не для ринку СНД та Росії. Це великий крок, що дає доступ створення ексклюзивного дубляжу та озвучки культових фільмів і трейлерів державною мовою. 

Компанія напряму співпрацює з провідними кіностудіями, які випускають більш ніж 90% найкращого світового кіно. Це означає, що на SWEET.TV ви можете знайти ексклюзивний контент, який неможливо знайти на інших стрімінгових сервісах.

Повне занурення завдяки якісному дубляжу

Ми створюємо дубляж та озвучку для голлівудських шедеврів. У цих поняттях є різниця. 

Дубляж — це повна заміна оригінальної звукової доріжки на нову — українську. Озвучка — приглушення оригінального голосу та накладення поверх нього нового.

Якісний дубляж передбачає використання «ліпсингу» — синхронізація артикуляції актора та нової аудіодоріжки. Глядачу здається, що улюблені персонажі почали розмовляти українською мовою. Це допомагає повністю занурюватися у сюжет і отримати задоволення від перегляду стрічки.

Крута можливість відчути приємну ностальгію

Ностальгія — одне з найприємніших почуттів, що дозволяють нам пережити моменти минулого знову. «Hollywood українською» від SWEET.TV — це можливість ще раз відчути ті емоції від першого перегляду історії Гаррі Поттера — «хлопчика, який вижив», згадати мандри малюка Фродо Середзем’ям з перстнем на ланцюжку, та пригадати пригоди льва Алекса і його друзів на Мадагаскарі.